CB.ua Klient-Banka export
Export bankovních výpisů do formátu 1CClientBankExchange pro ukrajinské účetní systémy
Úvod
Formát Клієнт-Банк (1CClientBankExchange) je standardní ukrajinský textový formát pro výměnu bankovních výpisů mezi bankami a účetními systémy. Podporují jej všechny hlavní ukrajinské účetní programy.
Biatec umožňuje převádět výpisy z českých a slovenských bank do tohoto formátu, což je užitečné pro ukrajinské firmy s účty v zahraničních bankách.
Kompatibilní účetní systémy
| Účetní systém | Podpora | Poznámka |
|---|---|---|
| BAS (БАС) | Ano | Hlavní ukrajinský účetní systém (nástupce 1C) |
| 1C:Підприємство | Ano | Starší systém, stále používaný |
| M.E.Doc | Ano | Standard pro daňové výkaznictví |
| Debit Plus | Ano | Pro malé a střední podniky |
Nastavení pro export do UA
Před stažením souboru ve formátu UA je nutné vyplnit nastavení v sekci Клієнт-Банк (UA) v modálu upload/edit:
| Pole | Popis | Příklad |
|---|---|---|
| ЄДРПОУ (ОКПО) | Registrační kód společnosti v Jednotném státním registru (8–10 číslic) | 12345678 |
| МФО | Kód banky v systému NBU (6 číslic) | 322313 |
| IBAN (UA) | Ukrajinský IBAN ve formátu UA + 27 číslic | UA213223130000026007233566001 |
| Název společnosti | Název společnosti v ukrajinštině | ТОВ «Компанія» |
Stažení
Po zpracování souboru a odemknutí výstupů je formát Клієнт-Банк dostupný dvěma způsoby:
- GPC view: Tlačítko UA → Клієнт-Банк (.txt) u každého výstupního souboru
- Dashboard: V rozevíracím menu pro stahování volba Клієнт-Банк (UA) pro hromadné stažení jako ZIP
Stahování odečítá kredity stejně jako GPC a SEPA XML — 1 kredit za transakci. Opakované stažení stejného souboru je zdarma.
Technické detaily
- Formát: 1CClientBankExchange v1.03
- Kódování: Windows-1251 (standard pro ukrajinské systémy)
- Přípona: .txt
- Oddělovač řádků: CR+LF (Windows)
Transliterace
Texty z českých a slovenských výpisů obsahují znaky s diakritikou (š, č, ř, ž, ů atd.), které nejsou platné v kódování Windows-1251. Biatec je automaticky transliteruje na základní znaky ASCII (š→s, č→c, ř→r atd.).
Podporovány jsou diakritické znaky z češtiny, slovenštiny, maďarštiny, polštiny, němčiny, rumunštiny a chorvatštiny. Cyrilice (ukrajinská klíčová slova formátu) zůstává beze změny.
Protistrana (kontrahent)
Údaje o protistraně se přenášejí v původním formátu z českého/slovenského výpisu. Pole МФО a ОКПО protistrany jsou prázdná, protože tyto informace nejsou ve zdrojových výpisech k dispozici. Je možné je doplnit v účetním systému při importu.