CB.ua Klient-Banka export

Export bankovních výpisů do formátu 1CClientBankExchange pro ukrajinské účetní systémy

Úvod

Formát Клієнт-Банк (1CClientBankExchange) je standardní ukrajinský textový formát pro výměnu bankovních výpisů mezi bankami a účetními systémy. Podporují jej všechny hlavní ukrajinské účetní programy.

Biatec umožňuje převádět výpisy z českých a slovenských bank do tohoto formátu, což je užitečné pro ukrajinské firmy s účty v zahraničních bankách.

Kompatibilní účetní systémy

Účetní systém Podpora Poznámka
BAS (БАС) Ano Hlavní ukrajinský účetní systém (nástupce 1C)
1C:Підприємство Ano Starší systém, stále používaný
M.E.Doc Ano Standard pro daňové výkaznictví
Debit Plus Ano Pro malé a střední podniky

Nastavení pro export do UA

Před stažením souboru ve formátu UA je nutné vyplnit nastavení v sekci Клієнт-Банк (UA) v modálu upload/edit:

Pole Popis Příklad
ЄДРПОУ (ОКПО) Registrační kód společnosti v Jednotném státním registru (8–10 číslic) 12345678
МФО Kód banky v systému NBU (6 číslic) 322313
IBAN (UA) Ukrajinský IBAN ve formátu UA + 27 číslic UA213223130000026007233566001
Název společnosti Název společnosti v ukrajinštině ТОВ «Компанія»
Tip: Nastavení lze uložit do souboru, aby se automaticky načítala při každém dalším nahrání.

Stažení

Po zpracování souboru a odemknutí výstupů je formát Клієнт-Банк dostupný dvěma způsoby:

  • GPC view: Tlačítko UAКлієнт-Банк (.txt) u každého výstupního souboru
  • Dashboard: V rozevíracím menu pro stahování volba Клієнт-Банк (UA) pro hromadné stažení jako ZIP

Stahování odečítá kredity stejně jako GPC a SEPA XML — 1 kredit za transakci. Opakované stažení stejného souboru je zdarma.

Technické detaily

  • Formát: 1CClientBankExchange v1.03
  • Kódování: Windows-1251 (standard pro ukrajinské systémy)
  • Přípona: .txt
  • Oddělovač řádků: CR+LF (Windows)

Transliterace

Texty z českých a slovenských výpisů obsahují znaky s diakritikou (š, č, ř, ž, ů atd.), které nejsou platné v kódování Windows-1251. Biatec je automaticky transliteruje na základní znaky ASCII (š→s, č→c, ř→r atd.).

Podporovány jsou diakritické znaky z češtiny, slovenštiny, maďarštiny, polštiny, němčiny, rumunštiny a chorvatštiny. Cyrilice (ukrajinská klíčová slova formátu) zůstává beze změny.

Protistrana (kontrahent)

Údaje o protistraně se přenášejí v původním formátu z českého/slovenského výpisu. Pole МФО a ОКПО protistrany jsou prázdná, protože tyto informace nejsou ve zdrojových výpisech k dispozici. Je možné je doplnit v účetním systému při importu.